پيام
ميراب عطش
90/5/24
الناز شاهكار
چي؟
حسان
اتفاقاً ترجمه گوگل نسبت به قبل خيلى پيشرفت كرده و كاملتر شده است. قبلاً از ترجمه سايت قديمى Altavista استفاده مىكرديم كه الآن زير مجموعه ياهو شده است: http://babelfish.yahoo.com/translate_txt ترجمه سايتش خيلى خوب است.
آرميس♥
اره پيشرفت کرده اما از نظر من که يک مترجم هستم و يا هر مترجمي ديگر گوگول کاملا ترجمه اش از نظر قواعدي ايراد دارد.
*قاصدك*
سلام ارميس عزيز . خواهر من تو اموزشگاه کيش اير تدريس ميکنه ايشون ميگن مترجم گوگل هيچ ايرادي از نظر قواعد نداره!
حسان
بله درست مىفرماييد. ترجمه كلمهاىاش بد نيست، اما در تركيبها و عبارت فقط به عنوان كمک مناسب است و نه بيشتر.
آرميس♥
قاصدک جان هيچ نزم افزار قدرتمندي هم نميتونه يک متن زبان مبدا رو به زبان مقصد کاملا درست ترجمه کنه چه برسه يه گوگل. مثلا همين سايت يا هو قسمت خبرهاي مهم رو بريد وارد کنيد توي گوگل ببينيد چه جوري ترجمه مي کنه. جاي فعل ها و يا حتي کلمات تخصصي رو کاملا اشتباه ترجمه مي کنه اما براي کار راه اندازي خوبه